💡 律咖编者按
本文由律咖网社群读者 debaryomyces 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 丹麦 创业路上的你带来真实的参考。


清晨七点十七分,Hillerød 的法院大楼在薄雾中静立,像一座被时间遗忘的石雕。我站在台阶下,手里攥着那叠打印得发皱的文件——一份刑事自诉(Criminal Complaint)的丹麦语版本,附带中文翻译,还有一张被揉了又展开的纸条,上面写着:“你确定要走这一步吗?”

我今年四十九岁,来自河南,学的是水利水电工程,却在大连海事大学的图书馆里,偷偷翻完了三本《丹麦商法入门》。如今,我卖婴儿手摇铃,做着小生意,日子安稳,却总在夜里听见孩子笑声时,想起自己曾想做点不一样的事。可这一次,不是为了扩张,不是为了订单——是为了一个被无端指控的供应商,一个在哥本哈根郊区开小工厂的越南裔朋友。他说,他没偷税,但税务局的人说他偷了。他不会说丹麦语,而我,只会说一点英语,和几句从谷歌翻译里背下来的丹麦词。

我犹豫了整整十分钟。

不是怕输,是怕问错人。

我怕自己站在这个国家的法律机器前,像个拿着玩具枪的孩子,还问:“你们这儿,有人能讲中文吗?”


我本不该来。
这事儿,本该交给律师。
可他收了定金,说“需要时间准备材料”,然后消失了两周。
我翻遍了丹麦司法部官网,找到了Hillerød地区法院的联系方式,电话那头的女声说:“您可以提交书面自诉,但必须使用丹麦语或英语。”
英语?我写的那篇“自诉”,是用翻译软件一句一句抠出来的,连“过失”和“故意”都分不清。
我甚至不知道,刑事自诉在丹麦,是否需要公证?是否需要证人?是否必须由律师签署?
我只知道,如果我不去,我的朋友可能面临罚款,甚至被驱逐——而他,有一个三岁的女儿,每天早上都会对着视频里的爸爸说:“Papa, I made a bell today.”

那一刻,我焦虑得像一只被关在玻璃罐里的蜜蜂。

我看见一个穿西装的男人推门出来,手里拿着咖啡,手机贴在耳边,用丹麦语快速说着什么。
我鼓起勇气走过去,用英语问:“Excuse me, is this the criminal court?”
他点头,继续讲电话。
我又问:“Do you speak Chinese?”
他停下,看了我一眼,摇摇头,笑了,说:“No. But maybe the clerk inside can help.”
然后他走了。

我站在原地,手心全是汗。

那一刻,我忽然明白:我来,不是为了赢,是为了让一个不会说丹麦语的人,被听见。


那天,我走进法院的接待处。
一位穿着灰色毛衣的中年女士,名字牌上写着“Lene”,她看我手里那叠纸,没笑,也没皱眉,只是轻轻说:“You are not a lawyer?”
我点头。
“Then you must fill out Form 10.1,” 她说,从抽屉里拿出一张纸,“It’s in Danish. But we have an English version here.”
她递给我另一份。
“Here,” 她指着一处,“You must state the legal basis. Not your feelings. Not your story. Just the law.”
我盯着那行字:“The complaint must contain a clear description of the alleged criminal act, and the legal provision violated.”
我忽然觉得,这行字,比任何广告、任何展会、任何订单都真实。

我问:“Can I submit this with a Chinese translation attached?”
她想了想:“You can. It won’t change the legal weight, but it may help the judge understand your intention.”
她没说“能”或“不能”,只是说:“It may help.”

那一刻,我认知改变了。

我不需要他们讲中文。
我需要的是,他们愿意看一眼,那叠中文里,藏着一个父亲的焦虑,一个中国商人的无奈,和一个陌生人想帮另一个陌生人的,笨拙的善意。


📌 建议:如果你也在丹麦面临刑事自诉的困惑

  1. 路径:先确认是否属于“private prosecution”(私人起诉)

    • 丹麦刑事自诉(Criminal Complaint / Straffesøgsmål)适用于部分轻罪,如欺诈、诽谤、轻微盗窃等。
    • 通常需向地区法院(Byret)提交,Hillerød属于Roskilde地区法院管辖。
    • 要点清单
      • 填写官方Form 10.1(法院官网可下载)
      • 清晰描述“涉嫌犯罪行为”与“违反的法律条款”(如§ 283 for fraud)
      • 附上证据复印件(银行流水、邮件、合同)
      • 可附非官方翻译,但不具法律效力
  2. 路径:语言障碍怎么办?

    • 法院提供免费翻译服务,但必须提前申请(至少3个工作日)。
    • 联系方式:Roskilde Byret - info@roskildebyret.dk
    • 要点清单
      • 用英文写邮件说明需求
      • 明确指出所需语种(中文)
      • 附上文件副本
      • 保留邮件记录
  3. 路径:找不到律师?

    • 丹麦律师协会(Advokatforeningen)提供免费初步咨询(20分钟)
    • 网站:https://advokatforeningen.dk
    • 要点清单
      • 搜索“advokat med kinesisk”或“advokat med erfaring med udenlandske kunder”
      • 预约时说明“non-resident, self-represented, need help with criminal complaint”
      • 可要求用英语沟通

那天下午,我站在法院门口,风从北边吹来,带着一点海盐的味道。我抬头看那扇玻璃门,它反射着阳光,像一面镜子。
我忽然想起,就在几天前,我收到一条微信,是我女儿发来的:
“爸,你买的摇铃,我放在床头了。晚上摇一摇,我就知道你在想我。”

我笑了。

我不是要赢这场官司。
我只是不想,让一个不会说丹麦语的人,在这个国家,连被听见的机会都没有。


🔸 延伸阅读

🔸 Denmark secretly prepared to blow up runways in Greenland to stop a US invasion 🗞️ 来源: smh – 📅 2026-03-21
🔗 阅读原文

🔸 How Denmark planned to counter any US attempt to invade Greenland 🗞️ 来源: toi – 📅 2026-03-21
🔗 阅读原文

🔸 Denmark’s election sees Frederiksen challenged by Poulsen and Rasmussen in a closely watched leadership race 🗞️ 来源: mathrubhumi – 📅 2026-03-22
🔗 阅读原文


📌 免责声明

请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。


如果你也在丹麦,正面对一场不熟悉的法律程序,别怕。
你不需要懂所有语言,
你只需要,愿意问一句:“你能帮我看一眼吗?”

如果你愿意,可以加编辑 JingJing 的微信:lvga2015,我们建了个小群,不卖课、不拉人、不承诺结果——
只是几个在异国他乡,一边摇铃、一边查法条的普通人,
互相说一句:“你不是一个人。”

你摇的铃,
也许有人,正听见。